Results 1 to 5 of 5

Thread: dattebayo?

  1. #1

    dattebayo?

    It just acuurred to me now that naruto is licensed, if they are going to make him sound as annoying as he is in japanese.
    What I mean is that in japanese almost after every sentence he says dattebayo. which doesn't really mean anything.
    so what could be the equivalent to that when they dubbed (butcher)it in english.
    The closest thing would probably be saying "you know" after everything.

    Signature by Lucifus

  2. #2
    Yondaime Hokage Psyke's Avatar
    Join Date
    Jan 2005
    Location
    Sunny Singapore
    Age
    44
    Posts
    3,237

    RE: dattebayo?

    Just a note...... the Chinese translation in the manga, which have been around since the start, does not have any translation for 'Date bayo'. Naruto speaks perfect Chinese! : )
    "Our hearts are full of memories but not all of them reflect the truth. The heart isn't a recording device. Even important memories change with time. They warp or fade, leaving us with but a shadow of what we hoped to remember." 天の道を行き、全てを司る。これは僕の世界。

  3. #3

    RE: dattebayo?

    the english manga dosnt have it either wich makes naruto less anoying than he is supposed to be

    Signature by Lucifus

  4. #4

    dattebayo?

    i dont know about the rest of you but i think if that were removed it would be an improvement. hes got enough annoying traits as it is

    You've been here since May of last year. That is over seven months of using these forums. I cannot believe that you've yet to pick up on no animated avatars rule. Fix it ASAP or you'll going on a vacation soon.

    GotWoot Moderator


    EDIT: fixed. sorry i haven't logged on in quite some time and my avatars been the same so i just left it alone. btw is there a problem with the avatar uploading cause i wasn't able to upload any avatars

    That will be fixed soon. The admins are working hard.

    GotWoot Moderator

  5. #5

    dattebayo?

    I don't really think it would be an improvement if it were dropped. I mean, Kishimoto created the series and the characters, and if that's how he created his character to be, then that's how they are and should be, and shouldn't be edited for others preference. And as for what they will do with it, it's not something that can be directly translated and then said in English, so most likely they will just not have an equivalent being said in the English dialouge.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •