Just wait for narutofan to post a decent speedsub. Or Anbu's. Either or.
Just wait for narutofan to post a decent speedsub. Or Anbu's. Either or.
Meh, not great, but understandable, gonna wait for another one though like Shin Otaku or ANBU
ANBU should be out within a day or two. I can wait a little longer.
I guess it's a good idea to ignore a subbing by a group who doesn't even make it onto Animesuki's list.
=P
lol ya wow lol did anyone get annoyed when they kept on writing in the subs space (naruto is suprised) (tsunade is pointing at the necklace) lol wow i would of never figured it out myself!
edit: it sucked balls. [img]i/expressions/face-icon-small-disgusted.gif[/img]
_
lol ur waisting ur time and if u read everyone elses post u would no it does suck balls. Next time try reading the other posts like mine and the others.
y haven't one of the speed subs come out yet? im surprised, since usually theres atleast 2 speed subs out by thursday.
dammit, now i gotta find some other anime to keep my occupied till a good sub comes out.
The English was just lovely at some parts in this one! ;-) Well, I don't know much Japanesse so I wouldn't understand more the around 10 words of the whole episode without subs, and even though it was some bad English one does understand it all ( or atleast I do think I understand, some words can be wrongly translated) :-)
The next episode seams to be a great change in the story and I don't know how I will be able to wait!
And one thing, I just likes Jiraiya more and more as he's character shows more of him then just he's perverted behaviour! :-D
I got the jist of the episode without subs, but my Japanese isn't good enough to sub it on my own. Ah well; maybe in a couple years.
Yah, it really seems like subtitles in this one are un-edited and un-polished in some ways. still I think that those extremely helpful remarks like "(naruto looked stunned)" were there just for the kicks (translator got a humor?) [img]i/expressions/rolleye.gif[/img]
but in the end it's a speedsub and I didn't expect accurate translations and high quality from it at the first place. I don't keep these anyway. It was comprehensible enough to follow and at least it didn't seem to be way off; although I admit that I may not be the right person to say that with my non-existant japanese skills [img]i/expressions/face-icon-small-sad.gif[/img]
well, at least it was good enough to get my weekly naruto-fix off from it [img]i/expressions/face-icon-small-blush.gif[/img]
and eek, my first post.
ps. I apologise for my English, haven't used it in awhile and it's probably a bit rusty. maybe that's why I didn't mind watching this sub [img]i/expressions/face-icon-small-sad.gif[/img]
Yeah where is the funnymation versions now that was some funny ass shit
i thought ti was decent understandable to get the gist of the show
...The subbing was not just pointing out the obvious, it actually ruined the impact of the show. When Jirayia makes a face, then in the sub-titles there's a little tiny ascii face. Sub-titles aren't PART of the show, they're there to make me understand the fucking show, not to make me laugh.
It even said "dies" when a character died. It was terrible.
I'm really glad I didn't download this, seeing how bad everyone is talking about it
Nah, its worth downloading. You understand the point of everything, it works, its naruto.
Well yea its naruto but i dont want to see it with a crappy sub
--------------------------------"THE DROPOUT CREW"-------------------------------
___________________Captain Dropout For Life__________________
http://metafx.net/ah - the site has been suspended so I guess I have to wait for Anbu, I had 45% already [img]i/expressions/face-icon-small-sad.gif[/img]
If it was really that bad, I bet I could translate better XD
My jap ain't too great either but hey, if I watched raws I get around 25-50% of an episode XD
Note: I've never seen it, but judging from the posts, it's sounds pretty bad. *trying to save my bandwidth limit*
Forget it...