Originally posted by: Medion
Originally posted by: Pyron
my friends and i use to joke around with dbz saying shit like "reallyyyy long fireballllll!!!" instead of kamehameha. or something like...."really fast kicks!!!"
Is this serious? I've never seen the english dubs myself. As bad as DBZ is, at least here in Brazil they used all of the original moves' names. Maybe it's because Japanese words aren't hard to spell nor sound awkward for us portuguese speaking-people (and probably most for most latin-derived languages as well).
Mangas also receive a respectful treatment here, and are hardly dumbed down. Most of them are kept in their original reading order (right-to-left), unless they are translated from American versions ('Eden' comes to mind), and in many of them a great amount of Japanese terms are kept in romanized form, through the magic of notes at the bottom/top of the page. As example, in One Piece all of the moves are written with their original names, with translation and extra notes written at the bottom (I sure hope Naruto gets released by the same publisher as OP here). Some even get to keep terms like "san" and "kun" after the character names.
Too bad we get very few Anime releases per year, since no company ever put much effort in exploring and expanding the anime DVD market here, and most of it comes through TV. Plus our Cartoon Network doesn't have the Adult Swim section, and only airs kiddy/dumbed down animes, straight from USA CN.