hi im new here, I just d/led anbu-aone 1-10 bulk torrent(i started that last week btw ) Well after watching the episode I was like "wow, this anime is pretty cool." After watching it I got hype up to talk about it anyways i came upon this little topic and well I don't know what tw is but anbu translation is not great but it is still good enough to be enjoyable. There are some parts that i notice that they just make up but its not entirely their fault they mustve done it because as they say, "it lose something in the translation". But as in most asian culture this little thing becomes "it lose everything in the translation." I honestly don't know if anbu-aone brings episode out faster than this "tw" so I can't really comment on that. But some of your complaints about the translation isn't that great. Whether the sub says those spells/technique or not you will hear it. Am I not correct? also I have notice that if you look at the top of the screen there are spell that are written out the japanese way. Although I can't really say that they have done this on every spells/technique fore I am way behind and currently d/l 11-20 bulk torrent.
But all in all, anbu-aone do some great work.
well I just wanted to give my 2 cents and dime.
p.s. I got 1 complaint(not to anbu-aone) zabusa fight in the mist was so burdensome I don't know if this was suppose to be cool or something but that mist effect just made it hard for me to watch the episode.