Quote Originally Posted by UChessmaster
Tengo un gato en mi ropa interior
Theres a cat in my underwear

Those sentences don`t look alike yet they are saying the exact same thing, they`re variation because they both come from latin, but as time went by different countries changed it their own way, i can totally see all countries inheriting the sealing technique and MAKE it their own just like languages as time went by, even clothes can look very different from country to country, but they serve the same purpose yes?
That's like saying that chidori and rasengan are the same because they're both chakra-based melee attacks.