I finally finished full voice.

Only things left are some small bonuses. I will probably try them.

To finish it, I use that guide:
http://soukyuu.emevas.net/CLANNAD_gu...#1.Recommended Play Order:|outline

That way I've been able to follow the story as reading a novel.

Regarding the translation of the game, I guess it's fine for 98% of the phrases.
However in after story, it's obvious no QC has been made yet and it's there you have the most mistakes.
Also, text in final scenes is not translated, but I guess it's due to the program that can't be modified to include a subtitle for those moments. But I thank the translators from the bottom of my heart for the incredible job done.

I guess that now I'll marathon Clannad and After Story anime. There are so many details that add up in the game, that I might enjoy the anime even more.