And what exactly is right or good? The whole premise is wrong. You and the author of the video start from the assumption the commercial DVDs are the perfection and then move on to list any differences from them as faults. Fansubs aren't commercial subs and don't need to have anything in common with them, or any professors from the 70's revealing ancient Chinese wisdom about the art of translation.Originally Posted by Silvanas
Fansubbers do fansubs for fun or personal training, and they do them for the other fans who can't sufficiently understand the Japanese language straight from the TV or raws. They are perfectly free to assume the audience has an interest in Japanese, and thus might be willing or has already learned a few Japanese words and customs. They aren't selling the fansubs in shops where some random joe from the streets might buy it and then curse how there appears Japanese words on his screen.
This is the exact reason why it's appropriate so say the author of the video hasn't realised he's not talking about some wannabe-commercial subs but something totally different.