-
Sun, 12-30-2007, 09:27 PM
#6
mizuchi, i think you're focusing too much on the order of the words in english....not being a native english speaker, i can tell you there is a big difference with where nouns/verbs/adverbs/adjectives etc are placed. I can say "i am riding a bike" in another language, and even though the words are 'literally' the same it, if you translate it as is, it mite say "the bike riding i am".....just because each language has its own unique method/order.
That being said, i think as long as you can understand that "uma ni notte iru onnanoko" indicates that a horse is being ridden by a girl (as opposed to a camel being groomed by an elderly man), thats what the software is trying to get accross. As DS mentioned, some later lessons will probably cover the grammatical aspects of the language, but for now they just want you to have a basic understanding of whats being shown/said.
Ps: i think someone like Kitkat mite be able to shed more like on the various differences in languages and thier grammatical orders, since she's studying that stuff. And also, you should get on #tradersnetwork on rizon and talk to masa, since he's currently learning Japanese too.
Posting Permissions
- You may not post new threads
- You may not post replies
- You may not post attachments
- You may not edit your posts
-
Forum Rules