この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。
"Our hearts are full of memories but not all of them reflect the truth. The heart isn't a recording device. Even important memories change with time. They warp or fade, leaving us with but a shadow of what we hoped to remember." 天の道を行き、全てを司る。これは僕の世界。
Can you tell us what they are saying in romaji, Psyke?
“For God will not permit that we shall know what is to come... those who by some sorcery or by some dream might come to pierce the veil that lies so darkly over all that is before them may serve by just that vision to cause that God should wrench the world from its heading and set it upon another course altogether and then where stands the sorcerer? Where the dreamer and his dream?”
Bud's got it down perfectly.
この番組は -> Kono bangumi wa -> This programme is
ご覧のスポンサー -> goran no suponsa -> the sponsors you see
の提供で -> no tekyou de -> sponsored from
お送りします。-> okuri shimasu -> brought/given to you
"Our hearts are full of memories but not all of them reflect the truth. The heart isn't a recording device. Even important memories change with time. They warp or fade, leaving us with but a shadow of what we hoped to remember." 天の道を行き、全てを司る。これは僕の世界。
Thanks Psyke! Was waiting for you to post. Domo!
Now... we can click as warriors... button to button, it is the basis of all internet.
Only a fool trusts his life to a virus.
I know it means cheek, but the real "meaning" behind it? i dunno.
Hmm weird. I checked a dictionary site and it shows it means "cheek" too, but I've seen translations of dialogue with "hoho" on the Japanese side but no "cheek" on the English side. I always thought it was a conjunction of some kind.
“For God will not permit that we shall know what is to come... those who by some sorcery or by some dream might come to pierce the veil that lies so darkly over all that is before them may serve by just that vision to cause that God should wrench the world from its heading and set it upon another course altogether and then where stands the sorcerer? Where the dreamer and his dream?”
Like Chinese, Japanese has kanji with different meanings and different pronounciation too, and even the same meaning can have different underlying tones under different context...
"Our hearts are full of memories but not all of them reflect the truth. The heart isn't a recording device. Even important memories change with time. They warp or fade, leaving us with but a shadow of what we hoped to remember." 天の道を行き、全てを司る。これは僕の世界。
Perhaps you meant houhou(hōhō)? which means something like, a certain way, or something.
I think you've got it, though I don't hear the elongated 'o' sound with the 'u'. But I think in everyday speech even the Japanese don't pronounce words exactly right. The "certain way" definition seems to fit. Thanks!
“For God will not permit that we shall know what is to come... those who by some sorcery or by some dream might come to pierce the veil that lies so darkly over all that is before them may serve by just that vision to cause that God should wrench the world from its heading and set it upon another course altogether and then where stands the sorcerer? Where the dreamer and his dream?”
The kanji meaning is the same as the chinese characters in this case: 方法 hou hou
"Our hearts are full of memories but not all of them reflect the truth. The heart isn't a recording device. Even important memories change with time. They warp or fade, leaving us with but a shadow of what we hoped to remember." 天の道を行き、全てを司る。これは僕の世界。
And is the translation the same as what darkshadow posted?
I notice the Japanese like to equivocate like that. They often say "sonno kanji de" to express "that sort of feeling or intention".
“For God will not permit that we shall know what is to come... those who by some sorcery or by some dream might come to pierce the veil that lies so darkly over all that is before them may serve by just that vision to cause that God should wrench the world from its heading and set it upon another course altogether and then where stands the sorcerer? Where the dreamer and his dream?”
Yes, it means method, or way of doing something.
"Our hearts are full of memories but not all of them reflect the truth. The heart isn't a recording device. Even important memories change with time. They warp or fade, leaving us with but a shadow of what we hoped to remember." 天の道を行き、全てを司る。これは僕の世界。
White 100%------------| Neutral Grey 95% +----|Sea Grey 90%------------|White 60%
Neutral Grey (little)--|Midnight Blue 5%---------|Neutral Grey 10%-------|Cream Yellow 40%
Clear Blue (little)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Black 100%-------------|Dark Grey 100%----------|Red Brown 80%---------|Neutral Grey 100%
-----------------------------------------------------------------|Neutral Grey 15%
-----------------------------------------------------------------|Tyre Black 5%
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Shine Red 60%--------|Khaki 45%------------------|Luminous Green----------|RLM Grey 90%
Orange 40%-------------|Olive Drap 45%---------------------------------------------|Violet 10%
White (little)-------------|Dark Grey 10%
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Clear Green 100%----|White 100%-----------------|Shine Red 60%
-------------------------------|Violet (little)-----------------|Pink 40%
------------------------------------------------------------------|Violet (little)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Gull Grey (?) 100%----|Violet 95%------------------|Yellow 100%
--------------------------------|Cobalt Blue 5%
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Clear Blue 25%----------|RLM Dark Grey 100%
Clear Red 20%
Clear 55%
Edited for formatting. Hope it's clear.
Last edited by Psyke; Sun, 10-19-2008 at 08:36 AM.
"Our hearts are full of memories but not all of them reflect the truth. The heart isn't a recording device. Even important memories change with time. They warp or fade, leaving us with but a shadow of what we hoped to remember." 天の道を行き、全てを司る。これは僕の世界。
Dang I was translating the colors, but got stuck early on "garu gure". Gull grey?
“For God will not permit that we shall know what is to come... those who by some sorcery or by some dream might come to pierce the veil that lies so darkly over all that is before them may serve by just that vision to cause that God should wrench the world from its heading and set it upon another course altogether and then where stands the sorcerer? Where the dreamer and his dream?”
Same here. It's the only one I'm not sure of.![]()
"Our hearts are full of memories but not all of them reflect the truth. The heart isn't a recording device. Even important memories change with time. They warp or fade, leaving us with but a shadow of what we hoped to remember." 天の道を行き、全てを司る。これは僕の世界。
Awesome! Thanks for working on it, Psyke and Ani![]()
If it's not Isuzu-chan Mii~
No prob. I just remembered I still haven't posted the pics of my old Gundams I promised in the other thread.
Hopefully I'll do it soon, but in the mean time good luck on your Messiah! And post pics when you're done!
"Our hearts are full of memories but not all of them reflect the truth. The heart isn't a recording device. Even important memories change with time. They warp or fade, leaving us with but a shadow of what we hoped to remember." 天の道を行き、全てを司る。これは僕の世界。
Unfortunately, I won't be getting it till later on this year, may around Christmas. I've got a 3 month summer break to work on it, so hopefully it should look alrightOriginally Posted by Psyke
.
That damn Aussie dollar better climb back up by then, or I'll have to pay a fortune
Alternatively, USD or Yen can drop![]()
If it's not Isuzu-chan Mii~