Results 1 to 20 of 43

Thread: Hollow Terms and Names

Hybrid View

Previous Post Previous Post   Next Post Next Post
  1. #1

    Hollow Terms and Names

    So far we know that Kubo Tite has been using foreign names and terms, mostly of latin origin, to name Hollow characters and the likes. So I thought it would be productive to try and figure out for ourselves what should be the intended terms and names since there are multiple possibilites. I don't know if there are any official spelligs out there, so if you have them please provide them. I'll start with a couple of character names and see where this leads.

    Also, be careful of spoilers, I don't want any on this thread.

    Ulquiorra:

    Ulquiorra seems to be the most popular spelling of this character, but I don't think that's the spelling Kubo intended. The romaji of the name is Urukiora, so my best guess is that the name should be Urquiola. If you google Urquiola you might see that there's an oil-tanker by that name that caused an oil spill near the coast of Spain. Also, there seems to be a some designer called Patricia Urquiola, so at least we know that name exist in the real world.

    Vaizard:

    People seem to like that spelling. The romaji for the term is Vaizaado, and I think that the intended term is "Visored", deriving from the word "visor". These characters wear masks, much like the visors that exist in different type of helmets. There's also Vizard, which seems to be an archaic for of visor or mask. So in any case, I'd say Visored or Vizard should be the inteded spellings.

    Arrancar:

    I think that's the correct way for spelling it, it pretty much means "to tear off".

    Edorad:

    Romaji is how you see it spelled, but my guess is that it should've been Eduardo. If left as Edorad, maybe the intended name/term is "El Dorado" which can mean "The Golden", also worth mentioning that there's a fish called dorado which you guys should know it as mahi-mahi. Still, I believe that the name should be Eduardo.


    I'm sure there are other terms and names that might be controvertial, so please bring them up if you find any. Also, let me know what you think of the ones I've already mentioned.
    Last edited by Munsu; Thu, 03-01-2007 at 05:16 PM.

  2. #2
    Awesome user with default custom title XanBcoo's Avatar
    Join Date
    Feb 2005
    Location
    In my own little world
    Age
    37
    Posts
    5,532
    I'm smacking myself because I totally missed the "Arrancar" meaning. It didn't even occur to me that it could have been a Spanish word. I just assumed Kubo had made it up.

    Properly translating Romanizations has always been a bitch. Good idea, Bud.

    <@Terra> he told me this, "man actually meeting terra is so fucking big", and he started crying. Then he bought me hot dogs

  3. #3
    Wild Card Fool RyougaZell's Avatar
    Join Date
    Aug 2004
    Location
    Mayonaka TV
    Age
    43
    Posts
    5,593
    I've always laughed at Kubo's name of Menos Grande.

    Menos Grande

    The first of this kind we saw was humongous. Menos is less in spanish, while Grande is Big, also in spanish. So the name of this guys is "The Less Big" or "The Smaller" if we try to make it sound right.

    Hueco Mundo

    The 'Empty World'. Hueco can also be used for Hollow. Hollow World. Nice way of playing with words.

    There are other few terms I would like to discuss, but since they haven't aired on the anime I will refrain. This a thread worth visting as the story keeps progressing.

    Arrancar

    Bud already spoke about this one, so I'll just add my two cents about it.
    Arrancar... to tear-off. An excellent way to define Hollow who have teared off their masks. Thumbs-up for Kubo.

    Oh yeah... I still love seeing when Chado/Sado presents his medallion to Ichigo. Mexican coin with our Eagle emblem and everything

    EDIT:

    Vasto Lorde (or whatever you spell it)

    Vasto Lorde... Vastolorde... Vastardo... Bastardo... Bastard.
    Dunno where could it come from. But before Dattebayo used the term Vasto Lorde I thought this category was 'Bastard'
    Last edited by RyougaZell; Thu, 03-01-2007 at 01:32 PM.

  4. #4
    Quote Originally Posted by RyougaZell
    I've always laughed at Kubo's name of Menos Grande.

    Menos Grande

    The first of this kind we saw was humongous. Menos is less in spanish, while Grande is Big, also in spanish. So the name of this guys is "The Less Big" or "The Smaller" if we try to make it sound right.
    Actually, as pointed out to me by Xanbcoo in a conversation we had recently, "Menos Grande" would be more appropriately translated as "Great Minuses," for obvious reasons.

    KIMOCHI~II

  5. #5
    Vasto Lorde is apparently Vast Lord in Portuguese.

    And I'd also say that if you don't apply the literary meaning to "Menos" and just consider it a name, then when used with "Grande" it'll mean "Big Menos", and I think that's the intention. And as bagand said, Grande is often used as "Great"... Just as Alexander the Great is known as "Alejandro el Grande". So any of those uses should be acceptable.

  6. #6
    Wild Card Fool RyougaZell's Avatar
    Join Date
    Aug 2004
    Location
    Mayonaka TV
    Age
    43
    Posts
    5,593
    bagandscalpel: That one I do not agree too. Great Minuses would be "Los Grandes Menores" and not "Menos Grande".

    PS: Just reminding whoever doesn't know... Im Mexican.


    EDIT:

    Bud: your explanation came after I posted my own post. And that way is more convincing. I mean, it makes bagandscalpel's more convincing.


    Vast Lord is portuguese? Now that one is one I didn't know. Its meaning then would be?

  7. #7
    Menos can mean minus too, depending on the context.

    Like 2-1 = two minus one = dos menos uno

  8. #8
    Awesome user with default custom title XanBcoo's Avatar
    Join Date
    Feb 2005
    Location
    In my own little world
    Age
    37
    Posts
    5,532
    Quote Originally Posted by RyougaZell
    bagandscalpel: That one I do not agree too. Great Minuses would be "Los Grandes Menores" and not "Menos Grande".

    PS: Just reminding whoever doesn't know... Im Mexican.


    EDIT:

    Bud: your explanation came after I posted my own post. And that way is more convincing. I mean, it makes bagandscalpel's more convincing.


    Vast Lord is portuguese? Now that one is one I didn't know. Its meaning then would be?
    To clarify, I had actually used the term "big Minus" when I was talking to bagandscalpel. One of the things I had to hammer into my head about Spanish was the difference between "Gran" and "Grande" (the difference here being "Un menos grande" as opposed to "un gran menos"). Since "Minus" is the opposite of "Plus" (or good spirits, in the Bleach universe) I think that it makes perfect sense.

    Originally, like you Ryouga, I also thought Menos Grande meant "less big" until I actually sat down and thought about it.

    I wonder what Chad thinks of all these Spanish terms being thrown around.

    <@Terra> he told me this, "man actually meeting terra is so fucking big", and he started crying. Then he bought me hot dogs

  9. #9
    Quote Originally Posted by RyougaZell
    Vast Lord is portuguese? Now that one is one I didn't know. Its meaning then would be?
    Vasto Lorde is apparently Portuguese, and it means Vast Lord.

    And what it means? well vast means very great in degree or intensity, for example, "vast skills". So this means that these are Lords like no other, of great strength etc...

  10. #10
    I believe Chad said El Directo and DB wrote in "The Giant". It only takes a babelfish run to know that that isn't right.

  11. #11
    Wild Card Fool RyougaZell's Avatar
    Join Date
    Aug 2004
    Location
    Mayonaka TV
    Age
    43
    Posts
    5,593
    Oh yeah... I messed them up... didn't had the ep with me when I posted that. My bad.

  12. #12
    I haven't been watching Bleach anime as of late, what episode is this?

  13. #13
    If you mean the El Directo comment I believe that happened in 144, but it may have been 143.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •