PDA

View Full Version : when anime leaves off, manga begins



death-wing
Mon, 12-05-2005, 02:40 PM
can someone tell me which chapter of manga picks up right where the anime left off bfore we started with all this filler crap, cuz no way i'm waiting till spring to see the time jump and what happens in anime


oh and if anyone has any links to any batches of manga chapters, that would b nice too

Ero-Fan
Mon, 12-05-2005, 02:42 PM
This was answered in the Managa Section:



Originally posted by: mage
www.narutofan.com

start at 238 (239 begins kakashi gaiden).

Found in http://forums.gotwoot.net/mess...6838&enterthread=y (http://forums.gotwoot.net/messageview.cfm?catid=13&threadid=16838&enterthrea d=y)
Yeah, I started it too, and finished the newest chapter, sigh.

Assertn
Mon, 12-05-2005, 03:14 PM
and now you have to be more restrained in your contributions to the post-filler characters topic i/expressions/face-icon-small-tongue.gif

Necromas
Mon, 12-05-2005, 04:10 PM
Most sites let you download an entire volume at a time...

mr3vi1m0nk3y
Mon, 12-05-2005, 05:29 PM
http://www.mangatraders.com/

they have naruto and bleach which is also a good series and you can dl them by the volume. some dls are a little slow though

Ero-Fan
Mon, 12-05-2005, 08:06 PM
@ Assertn: Yeah, I know. I've been very careful so far, haven't I? I mean, even if I didn't read it, I went to some site and saw all the pics already....about after the 3rd char posted. You know, its hard to pretend to be surprised, I just try to remember my first reaction and just write that. Still, I perfer the anime, when its not in filler-mode.

BTW, anyone have an opinion on which site/group gives the best translations? 'Cause I think I've now read three different versions of that last chapter and I want to know which is the most accurate.

Assertn
Mon, 12-05-2005, 08:14 PM
i stick with shannaro. They seem the most accurate. They also go through the trouble to re-revise their translations to make sure its as close to accurate as possible, and they also throw in additional notes on any interesting details.

Carnage
Mon, 12-05-2005, 08:38 PM
Nah. Inane is the way to go, for your collection that is.

darkmetal505
Mon, 12-05-2005, 08:41 PM
shannaro is best in my opinion

Assertn
Tue, 12-06-2005, 02:49 AM
Inane tends to go for the most awkward dialogue translations ever.

XanBcoo
Tue, 12-06-2005, 03:12 AM
Couldn't be as bad as saying "coercion-ness", could it?

Assertn
Tue, 12-06-2005, 12:43 PM
?? Who translated that when?

XanBcoo
Tue, 12-06-2005, 01:47 PM
AonE used coercion-ness in ep. 133 of Naruto.

I'm guessing the literal translation was something along the lines of "force", that's what Dattebayo used.